(译)地狱是默认目的地-Hell Is the Default Destination

没有人不愿意说别人爱听的话,我也不例外!但因着对人灵魂的负担,我也不得不说一些可能您不爱听的话,就像今天翻译的话题-地狱。我宁愿在今生被人恨,也不愿有人在永恒中责怪我没说实话,耶稣爱你,我也爱你!但愿每个看到这篇信息的人都能逃离地狱,奔向天堂,阿们!

2017-04-22_06.52.45

下面是圣经中有关地狱的13处经文:

马太福音 – 第 5 章 第 22 节只是我告诉你们,凡向弟兄动怒的,难免受审判。凡骂弟兄是拉加的,难免公会的审断。凡骂弟兄是魔利的,难免地狱的火。

马太福音 – 第 5 章 第 29 -30节:   若是你的右眼叫你跌倒,就剜出来丢掉。宁可失去百体中的一体,不叫全身丢在地狱里。若是右手叫你跌倒,就砍下来丢掉。宁可失去百体中的一体,不叫全身下入地狱。

马太福音 – 第 10 章 第 28 节:  那杀身体不能杀灵魂的,不要怕他们。惟有能把身体和灵魂都灭在地狱里的,正要怕他。

马太福音 – 第 18 章 第 9 节:  倘若你一只眼叫你跌倒,就把它剜出来丢掉。你只有一只眼进入永生,强如有两只眼被丢在地狱的火里。

马太福音 – 第 23 章 第 15 节:  你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了。因为你们走遍洋海陆地,勾引一个人入教。既入了教,却使他作地狱之子,比你们还加倍。

马太福音 – 第 23 章 第 33 节: 你们这些蛇类,毒蛇之种阿,怎能逃脱地狱的刑罚呢?

马可福音 – 第 9 章 第 44 节: 你缺了肢体进入永生,强如有两只手落到地狱,入那不灭的火里去。

马可福音 – 第 9 章 第 46-47 节: 你瘸腿进入永生,强如有两只脚被丢在地狱里。倘若你一只眼叫你跌倒,就去掉它。你只有一只眼进入神的国,强如有两只眼被丢在地狱里。

路加福音 – 第 12 章 第 5 节: 我要指示你们当怕的是谁。当怕那杀了以后,又有权柄丢在地狱里的。我实在告诉你们,正要怕他。

雅各书 – 第 3 章 第 6 节: 舌头就是火,在我们百体中,舌头是个罪恶的世界,能污秽全身,也能把生命的轮子点起来,并且是从地狱里点着的。

彼得后书 – 第 2 章 第 4 节: 就是天使犯了罪,神也没有宽容,曾把他们丢在地狱,交在黑暗坑中,等候审判。

下面是翻译原文的链接,我这次特意把原文也贴在这里,因为有些句子实在不好翻译,如果有人有更好的译法请告诉我:

http://churchleaders.com/outreach-missions/outreach-missions-articles/301595-hell-default-destination-jd-greear.html

hell-777x437

Hell Is the Default Destination

地狱是默认目的地

Most people assume that as long as they don’t mess things up in their time here on earth, they’ll go to heaven when they die. But Scripture says the opposite. God created us for heaven, but the rebellion of the human race, in which we are all participating, has destined us for hell.

大多数人认为,只要他们不在这个地球上活着的时候弄糟事情,他们死后就会去天堂。但圣经说的恰恰相反。上帝为我们创造了天堂,但每个人都参于了其中的人类的反叛,注定我们去地狱。

Hell, not heaven, is our default destination.

地狱,不是天堂,是我们的默认目的地。

Notice the breadth of who is described as going to hell in Revelation 21:8: “But as for the cowardly, the faithless, the detestable, as for murderers, the sexually immoral, sorcerers, idolaters, and all liars, their portion will be in the lake that burns with fire and sulfur, which is the second death” (ESV).

看看都是哪类人是在启示录21:8中被描述为会去地狱的:“惟有胆怯的、不信的、可憎的、杀人的、淫乱的、行邪术的、拜偶像的,和一切说谎话的,他们的分就在烧着硫磺的火湖里;这是第二次的死。” 

Included in that list are the ones you’d expect: murderers, sorcerers, etc. The “really bad” guys. But it also includes a lot of people who could be found in the church, like:

清单中列出的是你所期望的:杀人的、行邪术的等等“真坏”的人。但也包括很多可以在教堂里找到的人,如:

•The cowardly – those who would never stand for Jesus in front of their friends

•胆怯的- 那些在朋友面前永远不会提到耶稣的人

•The faithless – those who went to church but never really trusted God enough to obey him with their relationships or their money

•不信的 – 那些去教会,但从来没有真正信任上帝到一个地步,以至于他们可以在关系或金钱上顺服神

•Idolaters – those who wouldn’t put God first in their lives

•拜偶像的 – 那些不会把神放在他们生命中第一位的人

•Liars – those who came to church but whose submission to God was not sincere

•说谎话的 – 那些来到教会但是没有真正向神降服的人

Hell is an eternal place of torment, and all of us—no matter where we fall in that list—are deserving of its agony. That reality makes me think of the words of Charles Spurgeon: “These are such weighty things, such that when I dwell upon them, I feel far more inclined to sit down and weep than to stand up and speak to you.”

地狱是一个永恒的使人痛苦的地方,这是所有列在上面清单上的人应得的。这个现实使我想起了查尔斯·斯普吉恩的话:“这些是如此严肃的事情,以至于当我深思这些事情时,我更倾向于坐下来哭泣而没有心情站起来和你说话。”

The images described in Revelation are awful, including fire and burning sulfur. There is some question as to what is metaphorical and what is literal in Revelation, but even if these things are symbols, whatever they are pointing to is unspeakably awful.

启示录中描述的图像是可怕的,包括火和燃烧的硫磺。在启示录中什么是比喻性的和什么是字面的意思有点难以把握,但即使这些都是象征性的,它们所指向的也是无法形容的可怕。

And, we have to assume hell is eternal, because the same word that is used for “everlasting life” is used for “everlasting death.”

而且,我们必须认定地狱是永恒的,因为用于“永生”的同一个词根也用于“永恒的死亡”。

You say, “But how is that fair? An eternity in hell for only 70 years of sin?”

你说,“但那公平呢?只有70年的罪恶却要永远在地狱里受痛苦?“

Sin gains its wickedness by the one it’s committed against. If you punch a hole in a wall, you have to pay for the wall. If you punch a dog, that’s worse. If you punch the woman behind you in the grocery line, you’re going to jail. If you approach the Queen of England with your fists raised, something worse than jail may happen to you. Sin against an infinitely holy God is infinitely wicked.

罪之所以为罪,是因为它所犯的罪恶而导致的。如果你在墙上打孔,你必须赔付损坏的墙壁。如果你打了狗,那就更糟了。如果你在杂货店打你身后的女人,你要去监狱。如果你向英格兰皇后抬起拳头,那可能会发生比进监狱更糟糕的事情。这样犯了得罪无限神圣的神的后果岂不是无限的。

You say, “Why can’t God just let it go?” Because he is just. And justice demands restitution in some way. The desire we all have for God to ultimately right all wrongs and restore justice to the universe—that necessitates judgment.

你说,“为什么上帝不能任它去?” 因为神是全然公义的。正义必要求某些方面的赔偿。我们大家对上帝的愿望,最终纠正所有的错误和恢复宇宙的正义 – 这就需要审判。

You say, “Well, why doesn’t God do something about it?” He has! He put on Jesus the full punishment for our sin. He took on every single ounce of it so nothing would be left for us.

你说:“嗯,为什么神不做一些事来改正呢?” 他有!他把我们众人的罪孽都归到他的独生爱子耶稣基督身上。耶稣偿清了所有的罪债,没有剩下什么需要我们去偿还的。

There are only two ways to pay for sin: The eternal Son of God can die for it, or we can pay for it eternally in hell.

只有两种方式可以偿还罪债:上帝的永生之子为之而死,或者我们在地狱中付出永远受苦的代价。

And if we don’t receive what he has offered to us—the free gift of salvation through Jesus’ sacrifice on the cross—then what other choice does God have? If we won’t accept salvation, if we continue to push God away, if we insist on subverting his will and exalting our own, what more can God do? As C.S. Lewis said, there are, in the end, only two groups of people—those who say to God, “Your will be done,” and those to whom God says, “Your will be done.” Hell is a door locked from the inside.

如果我们不接受他向我们提供的 – 耶稣在十字架上牺牲的救恩这个免费礼物,那么上帝有什么别的选择呢?如果我们不接受救恩,如果我们继续把神推开,如果我们坚持颠覆他的意志,高举自己,上帝又能做些什么呢?正如CS刘易斯所说,最后只有两组人 -那些对神说“愿你的旨意成就”的人,以及上帝对他们说“你们的意愿成就”的那些人。地狱的门是从里面锁上的,而天堂的门是从外面锁上的。

The predominant image of hell in the Bible is that of fire. Fire represents insatiable desire. Leave a fire unchecked, and it continues to grow. Nurse a particular sin—jealousy, lust, racism, pride—and that fire will eventually consume you, burning brighter and brighter until you are indistinguishable from it. Hell is the place where God removes his hand and allows you to become your sin.

圣经中地狱的主要形象是火,火代表着贪得无厌的欲望。火不得到抑制就会不断蔓延。姑息某方面的罪,比如嫉妒,贪求,种族歧视和骄傲,那罪恶之火最终使你着迷,燃烧得越来越亮,直到你无法区分。地狱是神挪去他的手,任凭你犯罪的地方。

But it doesn’t have to be that way for you.

但你不需要走那条永远灭亡的路。

Look at how John ends Revelation: “The Spirit and the Bride say, ‘Come.’ And let the one who hears say, ‘Come.’ And let the one who is thirsty come; let the one who desires take the water of life without price” (Revelation 22:17).

看看约翰如何结束启示录:圣灵和新妇都说:“来!”听见的人也该说:“来!”口渴的人也当来,愿意的,都可以白白取生命的水喝。(启示录22:17)。

The last voice you will hear as you step out into a godless eternity is Jesus’, pleading with you to take his hand, to receive life, to come.

当你正走向永恒的地狱时,你将听到耶稣的召唤,恳求你握住他的手,接受他而得享永恒的生命。

 上帝祝福!

2017-4-22于CALGARY

Advertisements

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / 更改 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / 更改 )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / 更改 )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / 更改 )

Connecting to %s